English

English Irregular Verbs

(ISBN 3-936361-03-7)

Shows the “Past” and “Perfect” (past participle) forms, as well as the German translations of 160 English verbs. It also shows the differences between British and American past forms of verbs, some of which are irregular in both languages (get, spit) and others which are irregular in one language and regular in the other (spill, burn, dive). Explains the nuances of certain “phrasal verbs”, as well as the differences between the past forms of verbs with two meanings (hang-hung-hung & hang-hanged-hanged). Describes the meaning behind Simple Past and Present Perfect using signal words, a time line, example sentences and typical “German” mistakes made in both tenses.
more pictures and info >>

English Irregular Verbs
English Verbs, monolingual, no translation, CD-sized

(ISBN 3-936361-35-5)

This wheel shows 120 different English irregular verbs – the infinitives, the simple past form and the past participle(perfect). This wheel contains no translations.

 

Engelse Onregelmatige Werkwoorden
English Irregular Verbs with Dutch translation

(ISBN 3-936361-05-3)

Our best-selling Verbwheel, English Irregular Verbs, for the Dutch-speaking market. Includes differences between American and British forms of past tenses for English verbs, some important phrasal verbs, etc

 

Verbes Irréguliers Anglais
English Verbs with French translations

(ISBN 3-936361-04-5)

Shows the “Past” and “Perfect” (past participle) forms, as well as the French translations of 160 English verbs. It also shows the differences between British and American past forms of verbs, some of which are irregular in both languages (get, spit) and others which are irregular in one language and regular in the other (spill, burn, dive). Explains the nuances of certain “phrasal verbs”, as well as the differences between the past forms of verbs with two meanings (hang-hung-hung & hang-hanged-hanged). Describes the meaning behind Simple Past and Present Perfect using signal words, a time line, example sentences and typical “French” mistakes made in both tenses.

False Friends – Falsche Freunde
English-German – Englisch-Deutsch

(ISBN 3-936361-39-8)

This CD-sized Wheel shows 64 pairs of English-German “False Friends” - words which look the same but have very different meanings. Each of the words is also translated to show its real meaning, so in total there are 128 often confused words with their proper translations, 256 words all together!

[Click here] or on the image to the left to see a short animated demonstration.

False Friends – Falsche Freunde
English-German – Englisch-Deutsch (A4 Size)

(ISBN 3-936361-70-3)

A larger (A4 width) version of the English-German False Friends with 160 verbs.  Ninety-six more words than the smaller (CD-format (above)) version offers.

 

American & British English
Unterschiede zwischen amerikanischem & britischem Englisch

(ISBN 3-936361-41-X)

Shows 64 differences between American and British English organized alphabetically according to their German translation. For example, for “Hose” the British would say “trousers” and Americans would say “pants”, and the British would put their suitcase in the “boot” (“Kofferraum”) of the car – Americans would put it in the “trunk”.

[Click here] or on the image to the left to see a short animated demonstrations.

Adjectives and Prepositions

(ISBN 3-936361-50-9)

 

 

 

 

Nouns and Prepositions

(ISBN 3-936361-51-7)

 

 

 

 

Make or Do

(ISBN 3-936361-49-5)